В
мире никогда не переведутся ноги,
которым
нужна пара ботинок
Адриана Трижиани
Ежегодно, 26 ноября, отмечается Международный
день сапожника. Этот праздник отмечают мастера по изготовлению, дизайну и ремонту обуви. Труд сапожника всегда
был ручным, сложным и кропотливым. По мере открытия фабрик и цехов,
производство стало в большинстве своём автоматизированным, однако труд мастеров
по ремонту до сих пор не изжил себя.
И сегодня в рубрике #чточитаютбиблиотекари публикуем
отзыв гл. контент-менеджера библиотеки Златы Звонок о романе Адрианы Трижиани «Жена
башмачника».
Только что закрыла последнюю страницу романа-эпопеи
Адрианы Трижиани «Жена башмачника». И с удовольствием порекомендую вам прочесть
этот тёплый роман в декабрьские холодные вечера. Это роман для неспешного
чтения. И что бы я ни написала о нём, это будет спойлером, собственно как и
официальная аннотация.
«…Человек
может мыслить ясно там, где есть простор для его мечтаний…».
Повествование охватывает два континента,
две мировые войны. Жизнь героев наполнена трудностями и испытаниями. Это
прекрасная история двух итальянских эмигрантов. Чиро Ладзари и Энца Раванелли встретились
в пятнадцать лет и пронесли свою любовь через годы. Герои оказываются сильнее
обстоятельств и сами выковывают свою судьбу. Сбывается их американская мечта.
«…Тугой
кошелёк – это власть, к нему прислушиваются…».
Роман наполнен ЛЮБОВЬЮ. Любовью итальянцев-иммигрантов к своей родине,
родным местам, тоска по семье и домочадцами. Любовь юношеская, такая пьянящая и
восхитительная. Любовь зрелая, выдержанная годами, которую важно вовремя
распознать в своём сердце. Любовь не только к окружающим, но и к самому себе –
что же именно Я хочу от жизни?
«…Любовь
– единственная мечта, за которой стоит гнаться. Ради любви я готов трудиться
изо всех сил. Построить будущее своими руками. Я бы возвёл для неё дом с семью
очагами. У нас была бы большая семья – пять сыновей и дочь. Должна быть хоть
одна дочка, чтобы заботиться о матери в старости…».
Об этом мечтает Чиро в молодости.
Сбудется ли его мечта?
Роман наполнен ДРУЖБОЙ. Кто бы помог
иммигрантам преодолеть трудности жизни, как не друзья?
«…Каждый
должен получить то, что хочет…».
Роман наполнен МУЗЫКОЙ в исполнении Энрико
Карузо, Джеральдины Фаррар и Антонио Скотти. При чтении книги рекомендую послушать
упоминаемые записи.
«…Мудрый человек оставляет прошлое позади,
словно пару башмаков, из которых вырос…».
Роман наполнен ТРУДОЛЮБИЕМ. Это просто
гимн Человеку труда!
«…Мои
дедушка и бабушка верили, что всё возможно, если они будут усердно трудиться, –
нужна только капелька удачи…».
Роман наполнен АРОМАТАМИ ИТАЛЬЯНСКОЙ
КУХНИ.
«…Покупателям
предлагались все неаполитанские угощения, которые только можно было
представить. Они готовились прямо на их глазах – свежие, горячие, сладкие,
невыразимо вкусные. В баках с кипящим маслом плавали пышные облака белого
теста, постепенно покрывавшиеся коричневой корочкой. Потом их окунали в
сахарную пудру, и получались цепполе – пончики. Сладкие квадратики томатного
пирога, напоминавшие кусочки итальянского флага, сбрызнутые оливковым маслом и
украшенные свежим базиликом, были разложены по бумажным кулькам и раскупались
один за другим.
Киоски
со свежей выпечкой выставляли целые подносы с трубочками канноли, наполненными
свежими сливками и обсыпанными сахарной пудрой, сфольятелле в форме морских
раковин, с сыром рикотта, рулетиками бискотти с кедровыми орехами, миллефолье –
тонкими листами теста, прослоенными клубничным кремом и украшенными сахаром, и
всеми видами джелато (мороженое
с фруктами) и граниты (фруктовый лёд
с сахаром). С навеса свисали связки
лесных орехов. Большие пластины торроне, сделанные из мёда, миндаля и яичных
белков, были разложены на мраморной столешнице, подвешенной на верёвках, будто
её подняли из шахты. Торговец разрубал сладость на части, продавая голодной
толпе щедрые куски…».
На написание романа автора вдохновила
история отношений её бабушки и дедушки. Поэтому веришь каждому слову автора,
т.к. описываемые события происходили на самом деле.
«…Исполнилась
моя величайшая мечта. Для меня огромной честью было представить в
художественной форме историю жизни моего дедушки, башмачника, и его истинной
любви, моей бабушки, швеи, которая всегда гордилась тем, что она – жена
башмачника…».
Читайте великолепный роман Адрианы Трижиани
«Жена башмачника» и тогда ваши декабрьские вечера пролетят незаметно. Роман
имеется в фонде нашей библиотеки.
Гл.
контент-менеджер СКБСС им. В. Маяковского
Злата
Звонок
Трижиани, А. Жена башмачника : роман /
А. Трижиани. – Москва : Фантом Пресс, 2021. – 512 с. – Текст непосредственный. –
(16+)
Трижиани, А. Жена башмачника : роман /
А. Трижиани. – Москва : Репро, 2019. – 8 кн. – С изд.: Москва : Фантом Пресс, 2016.
– Шрифт Брайля.
Трижиани, А. Жена башмачника : роман /
А. Трижиани; читает Л. Луганская. Шпионка императора : роман / Г. Флейшман;
читает С. Кирсанов. Великий князь Михаил Тверской : роман-эпоха / Н. Фудель;
читает А. Леонов. Муслин с веточками : роман / Д. Хейер; читает Г. Шумская. – Москва
: Логосвос, 2018. – 1 фк., (55 ч 27 мин). – Звукозапись.
Комментариев нет:
Отправить комментарий