Друзья! Спешим поделиться
хорошей новостью. Фонд библиотеки пополнился новым изданием «Жизнеописание
Виктора Васильевича Карпушкина». Книга рассказывает о судьбе
белоэмигранта – терского казака Виктора Васильевича Карпушкина, который в 19
лет покинул родину вместе с армией Врангеля. Неизвестные подробности событий
того времени описаны человеком, который не зависел от политики советского
государства. Это непридуманный рассказ очевидца о жизни в царской России, о
Гражданской войне, бегстве за рубеж и о мечте вернуться на родную землю.
Книга «Жизнеописание Виктора Васильевича Карпушкина» издана благотворительным фондом «Хоперцы» при поддержке Фонда президентских грантов и является частью проекта «Наследие покинувших Родину» (руководитель проекта Ирина Щербакова, которая является редактором и составителем этой книги).
В течение нескольких лет команда проекта собирала
данные о терских казаках того времени, когда наш народ разделился на «белых» и
«красных». Информация об этих событиях скрывалась десятилетиями, документы и
свидетели уничтожались. И теперь уже навсегда ушли те, кто мог рассказать
правду потомкам.
Однако в эмиграции ещё сохранились некоторые документы
и рукописные источники. Они должны стать общедоступны, как всенародное наследие
для россиян. И часть этого наследия – мемуары терского казака Карпушкина,
которые восполнят информационный пробел и дадут пищу для размышлений.
Откровения автора помогут осмыслить данный исторический период и заставят
подумать над причинами случившегося. Это нужно для того, чтобы трагедия
«красных» и «белых» никогда не повторилась!
Книга содержит документы и фото из семейного архива В.В. Карпушкина,
иллюстрирована рисунками В.В. Карпушкина и фотографиями М.А. Дзюбы.
24 ноября 1901 года в станице Червлённой
(ныне Шелковской район Чеченской республики) родился казак Виктор Карпушкин. Отец
его был врачом, работал в Грозном, Пятигорске, Минеральных Водах. У Виктора
были ещё старшие сестра Нина и брат Александр, а также младшая сестра Валя. Их
детство проходило счастливо, пока всё не разрушила революция 1917 года. Брат
погиб в Гражданской войне. Отец умер от тифа.
Виктор, будучи младшим воспитанником
Владикавказского кадетского корпуса, в составе Белой армии принимал участие в
боях. В 17 лет командовал взводом, освобождал Царицын (ныне Волгоград), был
ранен.
С Белой армией осенью 1920 года он
отступил в Крым и позже эвакуировался в Константинополь. Затем были греческий
остров Лемнос и Болгария. В 1921 году Карпушкин оказался в Чехословакии, где
получил высшее образование и звание инженера-строителя. Здесь же женился на
чешской девушке по имени Мария. У них родились дети – дочь Нина и сын Владимир.
В апреле 1945 года при приближении
Красной (Советской) армии по понятным причинам семья была вынуждена бежать.
Сначала в Баварию, затем в Бразилию. В 1957 году семья приселилась в Лос-Анджелес.
Когда Виктору Васильевичу исполнилось 79
лет, он начинает писать мемуары, чтобы оставить на бумаге все свои мысли,
чувства и самые яркие воспоминания. Закончил своё жизнеописание Виктор
Васильевич в 88 лет.
В.В. Карпушкин знал 6 языков: русский,
чешский, немецкий, английский, португальский, испанский. Когда учился в
казачьем кадетском корпусе во Владикавказе, изучал французский. А на острове
Лемнос в эмиграции пел по-гречески в церковном хоре.
Куда бы его ни привела дорога жизни, он
всегда старался выучить язык того народа, где жил. И это ему всегда удавалось.
Потому всегда мог приспособиться к новым условиям, понять местных людей,
завести новых знакомых, найти работу и жильё для себя и семьи.
Карпушкин был инженером, не писателем.
Может быть, поэтому некоторые моменты покажутся описанными несколько
примитивно. На самом деле это не так. Здесь в каждом слове – искренность,
простота души и вера.
Находясь вдали от Родины почти 70 лет,
он не забыл родной язык. Виктор Васильевич приводит даже слова из уникального
казачьего наречия гребенских и терских казаков. Автор всегда писал с заглавной
буквы такие слова как Атаман, Казак, Терцы. Это не его «изобретение». Так в
конце XIX века писались эти слова совершенно официально. Знак особого уважения
к их значениям.
Виктор Васильевич писал и стихи. Вашему
вниманию мы предлагаем стихотворение «Казачий
край».
Помнишь ли край, где сады зеленели,
Где степи широки цветами пестрели,
Где утром над речкой носился туман,
Где снегом покрытый стоял Великан?
Помнишь ли край, где песня звучала,
Где плавно казачка в кругу выступала,
Где звуки лезгинки туманили мысль,
Где в бешеном танце кинжалы плелись?
Помнишь ли край, где орёл пролетал,
Где сокол над степью ковыльной клектал,
Где стадо ходило степных скакунов,
Где образы милых, родных хуторов?..
Помнишь ли край тот, казак одинокий,
Там, за морями, край наш далёкий?..
Помни же! Вечно о нём вспоминай...
Это – родимый Казачий наш Край!
Форзац издания - В.С. Поляков "Станция Дно" (фрагмент).
Ниже мы приводим отрывок из мемуаров Виктора
Васильевича Карпушкина.
Зимние забавы и
праздники
Мне очень нравились Рождественские
праздники. В нашем краю зима бывала мирная. Обыкновенно в декабре выпадал снег,
днём был небольшой мороз, но солнышко светило. Такая идеальная зима.
Когда мы жили на нефтяных промыслах,
было мне тогда лет шесть. Отец купил мне коньки. Мальчики, родители которых не
могли позволить себе такую роскошь, изобретали себе коньки сами. Из дерева
делалась лодочка, в нижней части прорезалась ужлабинка (видимо, имеется в виду
небольшое удлиненное углубление, ложбинка – ред.),
в которую ложилась толстая проволока. Наверху – дырка, через которую протянулся
шнурок для завязывания конька на ноге, и – айда, на лёд!
***
Недели за две перед Рождеством
начинались приготовления к празднику. Пекли, варили, жарили. Куры, утки,
ветчина, разные сладкие вещи, покупали вино и водку. И всё это расставлялось на
столе для гостей, которые приходили поздравить с праздником, ели-пили и потом
уходили. Поэтому хозяйка оставалась дома принимать гостей, а хозяин ходил с
поздравлениями и возвращался домой в очень весёлом настроении. Это продолжалось
три дня. (Пасха праздновалась целую неделю. Во время Первой мировой войны
решили праздновать Пасху только три дня).
На щедрый день, в сочельник, целый день
был пост. И мы, дети, с нетерпением ожидали первой звезды, когда уже
приготовлялась трапеза. Она обыкновенно состояла из кутьи, т.е. риса с сахаром
или вареной пшеницы, а потом ещё узвар из сушёных фруктов.
Главной же причиной нашего нетерпеливого
ожидания было то, что при еде, если кто-нибудь из нас чихнул, отец давал тому
полтинник, иногда и рубль. Так у нас появилась мысль получать деньги с
применением жульничества.
Перед ужином мы нанюхались папиного табаку
и при ужине чихали без остановки, что отцу показалось очень подозрительным. Он
взял нас на цугундер (это слово означает расправу, телесные экзекуции, то есть
отец пригрозил наказанием, насильно заставил признаться – ред.). Мы с плачем признались, и деньги у нас были отобраны.
В первый день Рождества мы, дети,
просыпались очень рано и сразу лезли под подушку. Находили конфеты, пряники и
фрукты, которые нам родители положили под подушки, когда мы уже спали.
Говорилось нам тогда, что это Боженька нам даёт за то, что мы хорошие детки.
Радость была неимоверная.
***
Одно Рождество мы прожили неудачно. На
нефтяных промыслах топилось нефтью. В печках были такие из литейного железа
небольшие корыта, в которые из нефтевода наливалась нефть. Потом она
зажигалась, и корыто засовывалось внутрь печки.
Итак, в ночь перед Рождеством отец
встал, чтобы уменьшить ток нефти. Но вместо уменьшения он открыл кран больше и
лёг в постель. Результат был плачевный. Нефть перелилась через край. На
счастье, у каждой печки была железная пластинка, так что пол не мог загореться,
но в комнате было всё закопчено и полно дыму. Нефть страшно коптит.
Мне как раз купили на Рождество белую
шубку и шапочку «с ушками», которые из белых превратились в чёрные. И вся
комната была похожа на кочегарку. Отец с матерью проснулись сразу и песком
огонь потушили. На всякий такой пожарный случай у каждой печки стоял песок в
особом ящике. Для меня было очень печальное Рождество.
***
Ввиду того, что при рождении Иисуса
Христа мудрецы пришли к нему с дарами не в день его рождения, а приблизительно
к Новому году, то у нас подарки давались на Новый год. К этому дню украшалась и
ёлка.
(В 1918 году Россия перешла на
григорианский календарь, то есть после 31 января наступило сразу 14 февраля. С
1919 года Рождество стали отмечать после Нового года – 7 января. Во времена,
которые описывает автор, Рождество праздновалось 25 декабря, а потом наступал
Новый год. – ред.)
Ёлка украшалась только для детей и так,
чтобы они её перед Новым годом не видели. На Новый год обыкновенно были
приглашены дети прислуги, дворника, ещё какие-нибудь «бедные» и родителям
известные люди.
Подарки для детей были повешены на ёлке.
Дети танцевали кругом ёлки и пели: «Ёлочка, ёлочка, как мы тебе рады. Будем
петь, будем есть, будем веселиться». Перед этим с выстрелом открывались
хлопушки. Из них выпадали разные шапочки, которые надевались на головы. Дети
ели разные сладкости (именно так автор называет угощения, состоящие из конфет,
печенья и других сладостей – ред.), а потом раздавались подарки – сабли,
коняшки, ружья и прочие игрушки.
На ёлке были обыкновенно повешены, кроме
разных украшений, яблоки и апельсины, которые детям знаменито наполняли
желудки. Должен сказать, что наша дочь Нина всего этого не знала и не видела,
так как в Чехословакии и в других странах были другие традиции и привычки.
Мемуары Виктора Васильевича – настоящее
сокровище для потомков. Они помогут осмыслить произошедшие события и в будущем
сделать все, чтобы никогда не повторилась в родной стране братоубийственная
война.
Издание рукописи терского казака
Карпушкина – это одно из мероприятий проекта «Наследие покинувших Родину», который в
целом направлен на сохранение исторической памяти о событиях Гражданской войны.
23 сентября 2021 года в Тронном зале Ставропольской и Невинномысской епархии
официально презентовали книгу. На обложке книги – Животворящий Крест Казачьего
танца.
Вскоре в библиотеке появится и озвученная версия
книги. С электронной версией мемуаров терского казака-белоэмигранта можно познакомиться здесь. Следите за нашими новостями.
Форзац - В.С. Поляков "У Тифлисских ворот" (фрагмент)
«Жизнеописание
Виктора Васильевича Карпушкина» уже ждёт своего читателя в нашей библиотеке:
Карпушкин В. В. Жизнеописание Виктора
Васильевича Карпушкина : мемуары терского казака-белоэмигранта. – Ставрополь :
ООО «Агентство «Кавказинтерпресс». – 2021. – 320 с.; илл. – Текст :
непосредственный.
Читать
ещё о казаках:
Комментариев нет:
Отправить комментарий