четверг, 9 апреля 2020 г.

Участвуем в акции-челлендже «ВкусноЧтения зарубежной литературы»



Гл. контент-менеджер Ставропольской краевой библиотеки для слепых и слабовидящих имени В. Маяковского Злата Звонок присоединилась к акции-челленджу «ВкусноЧтения зарубежной литературы», организатором которой является Муниципальное бюджетное учреждение культуры Централизованная библиотечная система г. Арзамаса Нижегородской области. Этап проходит с 1 по 30 апреля. Участником может стать любой человек, разместивший в апреле в социальной  сети  «ВКонтакте»  «вкусную» цитату из книг зарубежных авторов,  созданных в последние  100  лет,  и  дополнительный  материал  (текст,  изображение,  видео,  аудиозапись, гиперссылка). Публикацию должен сопровождать хэштег #вкусное_чтение .



Цитаты из романа Сары Джио «Последняя камелия»


«В оранжерее стояли два деревца в горшках – лимон с блестящими на солнце желтыми шариками и что-то вроде апельсина, усеянного совсем крошечными плодами, каких я никогда не видела.
       Что это? – околдованная, спросила я.
       Кумкват. Леди Анна обычно собирала их для детей. – Она сорвала один крохотный апельсинчик. – Вот, попробуйте.
Я взяла его в руку, восхищаясь его гладкой блестящей кожицей, и вонзила зубы в мякоть плода. Его тонкая кожица лопнула у меня во рту, наполнив его кисло-сладким соком. Вкус был такой изумительный, что я зажмурилась и улыбнулась.
       Боже, – сказала я, – никогда не пробовала ничего подобного»*.

 «На следующее утро на завтрак миссис Диллоуэй выставила в столовой поднос с яйцами, беконом и пшеничными лепешками.
       Надеюсь, этого будет достаточно, – строго сказала она, обернувшись ко мне. – Миссис Клейн не привыкла готовить американцам.
       Прошу прощения, – игриво ответил Рекс. – Я, может быть, и живу в Соединенных Штатах, но до мозга костей британец.
Я покашляла.
       Он хочет сказать, что еда превосходна, спасибо.
Я обрадовалась, что хрустальная чаша была наполнена разнообразными фруктами, и долго выбирала, пока не остановилась на крошечном апельсинчике.
       Это...
       Кумкват, – подсказала миссис Диллоуэй, с любопытством взглянув на меня.
Я воткнула в крохотный плод вилку и раскусила его. Мой рот наполнился кисло-терпкой влагой, вкус был восхитительным»**.

СПРАВКА:

Кумкват (от кит. золотой апельсин) – жёлто-оранжевый тропический фрукт семейства цитрусовых вечнозеленого растения. Этот плод имеет и другие названия – кинкан и фортунелла. Внешне кумкват похож на очень маленький овальный апельсин. По длине он достигает максимум 5 см, а в ширину – 4 см. В употребление фрукт идёт полностью вместе с кожурой. Вкус плода очень близок к кисловатому мандарину, но при этом кожура имеет сладко-терпкий привкус. Родиной кумквата является южная часть Китая.
Первые литературные упоминания о кумквате датируется XII веком в Китае. В Европу плоды попали благодаря английскому ботанику Роберту Форчуну, который привёз их на ежегодную Лондонскую Садоводческую выставку в 1846 г. Изначально фрукты были отнесены к роду цитрусовых, однако в 1915 г. их выделили в отдельный подрод – фортунелла.
Плантации кумквата, выращиваемого для экспорта, расположены в Юго-Восточной Азии, Китае, Японии, Греции и на южных территориях США. Существует несколько видов кумквата: гонконгский, малайский, маруми, мейва, нагами и фукуши.
Цитрусовое дерево, на котором произрастают эти небольшие плоды, имеет высоту от 3 до 4 м. Оранжевые плоды растут гроздьями по несколько штук, из-за чего растение похоже на тропическую ёлку. Фрукты напоминают внешним видом апельсин, но их размеры в несколько раз меньше, а масса плода достигает 30 г.
У кумквата очень тонкая съедобная кожура, мякоти мало, а количество косточек внутри плода равно числу долек. Цвет кожицы может меняться в зависимости от сорта от насыщенного оранжевого до лимонного. Самые сладкие плоды произрастают в Гонконге.
Вкус кумквата довольно специфичен. Он одновременно сладкий, кисловатый и немного горький. Вяленый фрукт по вкусу схож с привычным мандарином или менее знакомого всем свити.
Кумкват широко используют в кулинарии. В большинстве случаев его употребляют в сыром виде и используют для украшения блюд: салатов, бутербродов, фуршетных закусок, коктейлей, глинтвейна и в качестве закуски к крепким алкогольным напиткам. В термически обработанных блюдах кумкват применяют для приготовления кисло-сладких соусов к овощам и мясу, для мяса или рыбы, запеченных в духовке, а также для приготовления десертов: цукатов, конфитюров, соков, творожно-йогуртных запеканок и т.п.

ПРИМЕЧАНИЯ:
*  Джио, С. Последняя камелия : роман / С. Джио. Москва : Издательство «Э», 2015. С. 120 (Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио). – Текст : непосредственный.
** Джио, С. Последняя камелия : роман / С. Джио. Москва : Издательство «Э», 2015. – С. 128. (Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио). – Текст : непосредственный.

На странице мероприятия ВКонтакте можно ознакомиться с работами других участников.

Комментариев нет:

Отправить комментарий