2 апреля во всём мире отмечается
Международный день детской книги. Установлен решением ЮНЕСКО в 1967 г. в день
рождения Г.-Х. Андерсена.
В этот день подчёркивается непреходящая
роль детской книги в формировании духовного и интеллектуального облика новых
поколений Земли. Каждый год одна из национальных секций Международного совета
по детской книге (IBBY) выступает спонсором этого замечательного праздника.
В этот день организаторы мероприятия, с
особым энтузиазмом подчёркивая, что необходимо с малых лет читать хорошие
книги, пропагандируют тем самым непреходящую роль детской книги в формировании
духовного и интеллектуального облика новых поколений Земли.
Каждый год одно из Национальных
отделений IBBY получает почётное право выступать международным спонсором этого
замечательного праздника. Ежегодно определяется тема праздника, приглашается
известный автор из страны-хозяйки, чтобы написать послание всем детям планеты.
Также приглашается известный художник, чтобы создать плакат Международного дня
детской книги. В дальнейшем эти материалы используются для популяризации книг и
развития интереса к чтению.
Спонсор Международного дня детской
книги-2015 – национальная секция Объединённых Арабских Эмиратов в IBBY (UAEBBY).
С Посланием к детям мира обратилась
писательница, президент секции Объединённых Арабских Эмиратов в IBBY Марва
Убайд ал-Укруби.
Марва – одна из наиболее видных деятелей
арабской детской литературы. Она – инициатор многих проектов, направленных на
поддержку образования детей, чтения и развития детского творчества. Марва ал
-Укруби внесла значительный вклад в учреждение самой крупной и важной премии в
арабской детской литературе – The Etisalat Award for Arabic Children’s Literature.
Плакат для праздника нарисовала
художница Насим Абайен. Насим живёт в Дубае, консультирует по вопросам
искусства, иллюстрирует детские книги и преподаёт на кафедре изобразительного
искусства и дизайна в Университете Шейха Зайда.
Обычно к этому дню во многих странах
приурочивают проведение Недели детской и юношеской книги. Проводят утренники,
конкурсы, выставки, конференции и фестивали, посвящённые лучшим книгам мира.
Программы яркие, развлекательные, запоминающиеся. И везде, у всех стран и
народов королём праздника считается Г.-Х. Андерсен.
Примечательно, что детская литература
появилась сравнительно недавно – до середины 17 века детям в основном
рассказывали сказки устно, а круг детского чтения сводился, в основном, к
изучению Библии.
Однако в 18 веке уже появились
знаменитые сегодня произведения – «Робинзон Крузо» Д. Дефо и «Путешествия
Гулливера» Дж. Свифта, которые дети читали с большим удовольствием. Кроме того,
были популярны сборники восточных сказок.
А ещё спустя столетие, в 19 веке,
появились книги, написанные специально для детей. Среди них сказки знаменитых
братьев Гримм и Г.-Х. Андерсена.
В России детская литература развивалась
своим путём. Ещё в 17 веке иеромонах Савватий писал стихи специально для детей,
а в 18-19 веках детские произведения создавали С. Аксаков, А. Шишков, А.
Погорельский и другие. Тогда же начали появляться и первые детские журналы.
И всё же основной вклад в развитие
отечественной детской литературы внесли замечательные советские писатели и
поэты – К. Чуковский, Н. Носов, А. Барто, А. Гайдар, В. Бианки, Э. Успенский, Б.
Заходер и ещё многие другие.
Сегодня детская литература выделяется в
отдельное направление, и раз в два года детским писателям и художникам
присуждается главная и самая престижная в данной области награда –
Международная премия имени Г.-Х. Андерсена с вручением золотой медали (её еще
называют «Малой Нобелевской премией»). Премия присуждается не только за
написание детских книг, но и за их иллюстрирование, а также лучшие переводы на
языки мира.
Самые издаваемые авторы детской
литературы – Корней Чуковский, Владимир Степанов, Агния Барто, Ирина Гурина,
Николай Носов, Феликс Маляренко, Ганс-Христиан Андерсен, Астрид Линдгрен,
Андрей Усачёв, братья Гримм, Александр Пушкин и др.
Послание
Детям мира к Международному дню детской книги – 2015
Много культур – одна история
«Мы
говорим на многих языках и у нас разные истоки,
Но нам рассказывают одни и те же
истории»
На разных языках,
Разными голосами,
В разных красках
Неизменны лишь…
Начало истории…
Сюжет…
И конец…
Мы знаем и любим одни и те же сказки,
Мы все их слышали
В
разных версиях и в разных
голосах.
В каждой из них
Герой… принцесса … и злодей,
Неважно, на каких языках они говорят,
Какие у них имена или лица…
Неизменны лишь
Начало истории…
Сюжет …
И конец…
Этот герой… эта принцесса… и этот злодей,
Не меняются веками,
Они всегда с нами…
Они нашёптывают нам сны
Они убаюкивают нас и
Живут
в наших сердцах вечно,
Ведь это они объединяют нас всех в стране тайн и
воображения,
Отчего разные культуры мира превращаются
в
Одну Историю.
Марва
Убайд ал-Укруби.
Перевела
Анжела Лебедева,
Российская
государственная детская библиотека
Совет
по детской книге России,
Материал
подготовлен на основе информации открытых источников
Комментариев нет:
Отправить комментарий